LOGO
  முதல் பக்கம்    இலக்கியம்    திருக்குறள் Print Friendly and PDF
- திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு நூல்கள் (Thirukkural Translation Books)

Thirukkural translations in Kannada (கன்னடத்தில் திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு)

Among the Dravidian languages, Kannada comes next only to Tamil in its antiquity of a literary tradition. As a result, Tamil and Kannada are the only two Dravidian languages to have found a place in Sahitya Akademi’s anthology of Ancient Indian Literature. In spite of this, Kannada for some reasons has seen the least number of translations when compared to the other major languages in the South. While Malayalam and Telugu have either crossed or nearing 20, Kannada has wit- nessed only a dozen translations (maybe a few more the proj- ect team might have missed out). The first translation into Kannada happened only by 1910 (by R. Narasimhachar) while Telugu in comparison got its first translation in 1880 itself (by K. Venkataramana). Among all the translations, M. Pasumalai Arasu’s translation published in 2004 would be worth looking into, as it is in old Kannada. In a way, he is the Ramesan Nair of the Kannada world.

 

Total translations: 10 Hard copies of book collected: 2


 Thirukkural translation in Kannada by S. Srinivasan

 

Book Title: Thirukkural (Kannada) Translator: S. Srinivasan
Publisher: Central Institute of Classical Tamil, Chennai Year of Publishing: 2022
Publisher Details: Chemmozhi Salai, Perumbakkam, Chennai – 600100 Publisher Contacts: 044-2254 0125 Email: registrar@cict.in Website: www.cict.in
Copyright: Yes ISBN: 978-93-81744-05-5
Pages: 1089 Price: ₹ 500
Buy Onlinehttps://estore.valaitamil.com/

 

Translation in Kannada by N. Muniswami

 

Book Title: Thiruvalluvar Mahaakavya Thirukkural (ತಿರುವಳ್ಳುವರ್ ಮಹಾಕವಿಯ  ತಿರುಕ್ಕುರಳ್)  Translator: Muniswami, N.

(ಮುನಿಸ್ವಾಮಿ)

Publisher: Latest publisher in 2022: Ankitha Pusthaka First publisher in 1985: Nalvazhvagam, Bangalore.  Year of Publishing: 2010 First published in 1985
Publisher Details: 53, Shamsingh Complex Gandhibazaar Main Road, Basavanagudi, Bangalore.  Publisher Contacts: 26610 7100
Pages: 160 Price: ₹ 95

 

Other translations in Kannada:

 

  • R. Nitimanjari. Selections only (28 from Arattuppal and 10 from Porutpal). 1910
  • Srikantaiya, M. In his anthology “Tamil Kattu” (destroyed by termites). Languages Book Trust, Madras. 1940
  • Gundappa, L. Dharma Bhaga. First edition pub- lished from Bangalore; Second edition in 1960 by Southern Languages Book Trust, Madras. As 3 parts. 1955, 1960
  • Srinivasa, S. Tirukkural with original couplets and translation in Kannada. Madurai Kamaraj University. Com- plete translation in prose. 1982
  • Pasumalai Arasu. M. Tirukkural (in old Kannada). (Mentioned on page 124 in the book “On ” Inter- national Institute of Tamil Studies.
  • Jayaraman, K. Tirukkural: Jeevana Dharma Deep- ike. Bharati Publications, Mysore Full, 248 pages, 2001
  • Govindaraju, B.M. Shri Pratishtana. (mentioned in Vikram Visaji’s 2017 article on “Comprehending Thirukku- ral in Kannada Literary Culture”). Year of publication un- known.
  • Paranjyoti. ತಿರುವಳ್ಳುವರ್ (ವಿಶ್ವಮಾನ್ಯರು) (ಇಬುಕ್) - Thiruvalluvar Vishwamanya. e-book of Navakarna- taka Publications. 48 pages. 2021
  • Ashwin Rao, K.P. ತಿರುಕ್ಕುರಳ್. Radhakrishna Pub- lishers. Prabuddha Bharat Prakashan, Mangalore. 2022.
  • Tirukkural: arivinedege arivina hejje Kannda bhavanuvada mula saramsha sahita, 2022, ತಿರುಕ್ಕುರಳ್:  ಅರಿವಿನೆಡೆಗೆ  ಅರಿವಿನ  ಹೆಜ್ಜೆ  ಕನ್ನಡ  ಭಾವಾನುವಾದ ಮೂಲ ಸಾರಾಂಶ ಸಹಿತ. 284 pages. 2022

Tirukkural: arivinedege arivina hejje Kannda bhavanuvada mula saramsha

sahita

ತಿರುಕ್ಕುರಳ್:  ಅರಿವಿನೆಡೆಗೆ  ಅರಿವಿನ  ಹೆಜ್ಜೆ ಕನ್ನಡ ಭಾವಾನುವಾದ ಮೂಲ ಸಾರಾಂಶ ಸಹಿತ

By: Radhakrishna: ರಾಧಾಕೃಷ್ಣ Publisher: Mangaluru Prabuddha Bharata Prakashana 2022

 

 

Source: Thirukkural Translations in World Languages by ValaiTamil Publication  ( https://estore.valaitamil.com/ )

by Swathi   on 17 Feb 2024  0 Comments
 தொடர்புடையவை-Related Articles
குறளங்காடி  - கனடா தொடங்கியது.. குறளங்காடி - கனடா தொடங்கியது..
1962ல் வெளிவந்த ஆங்கில நூலில் யுனெசுகோ திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு குறிப்பு 1962ல் வெளிவந்த ஆங்கில நூலில் யுனெசுகோ திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு குறிப்பு
5 திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு குறித்த அறிவிப்பு 5 திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு குறித்த அறிவிப்பு
புதுச்சேரியில்  திருக்குறள் முற்றோதல் கோரிக்கை புதுச்சேரியில் திருக்குறள் முற்றோதல் கோரிக்கை
புதுச்சேரியில்  திருக்குறள் முற்றோதல் கோரிக்கை புதுச்சேரியில் திருக்குறள் முற்றோதல் கோரிக்கை
உலகத் திருக்குறள் முற்றோதல் இயக்கம் ஐந்தாம் ஆண்டு விழாவில் கரூரில் 25-5-25 அன்று நிறைவேற்றப்பட்ட தீர்மானங்கள் உலகத் திருக்குறள் முற்றோதல் இயக்கம் ஐந்தாம் ஆண்டு விழாவில் கரூரில் 25-5-25 அன்று நிறைவேற்றப்பட்ட தீர்மானங்கள்
Launch of Thirukkural- Treasure of Universal Wisdom. Launch of Thirukkural- Treasure of Universal Wisdom.
திருக்குறள் பயிற்சியளிக்க தன்னார்வலர்கள் தேவை திருக்குறள் பயிற்சியளிக்க தன்னார்வலர்கள் தேவை
கருத்துகள்
No Comments found.
உங்கள் கருத்துகள் பதிவு செய்ய
பெயர் *
இமெயில் *
கருத்து *

(Maximum characters: 1000)   You have characters left.
Write reCAPTCHA code *
 
இயல்பாக நீங்கள் டைப் செய்யும் எழுத்துக்கள் Space bar அழுத்தியவுடன் தமிழில் தோன்றும். உங்கள் எழுத்துக்கள் ஆங்கிலத்தில் இருக்க CTRL+G press செய்யவும்.
முக்கிய குறிப்பு:

வலைத்தமிழ் இணையதளத்தில் செய்திகளுக்கும் கட்டுரைகளுக்கும் வாசகர்கள் பதிவு செய்யும் கருத்துக்கள் தணிக்கை இன்றி உடனடியாக பிரசுரமாகும் வகையில் மென்பொருள் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. எனவே, வாசகர்களின் கருத்துக்களுக்கு வலைதமிழ் நிர்வாகமோ அல்லது அதன் ஆசிரியர் குழுவோ எந்தவிதத்திலும் பொறுப்பாக மாட்டார்கள்.  பிறர் மனதை புண்படுத்தகூடிய கருத்துகளை / வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்துவதை தவிர்க்கும்படி வாசகர்களை கேட்டுக்கொள்கிறோம். வாசகர்கள் பதிவு செய்யும் கருத்துக்கள் தொடர்பான சட்டரீதியான நடவடிக்கைகளுக்கு வாசகர்களே முழுப்பொறுப்பு. கடுமையான கருத்துக்கள் குறித்து எங்கள் கவனத்திற்கு கொண்டு வந்தால் அவற்றை நீக்க நடவடிக்கை எடுக்கப்படும். கடுமையான கருத்துக்களை நீக்குவதற்கு info@ValaiTamil.com என்ற  இ-மெயில் முகவரிக்கு தொடர்பு கொள்ளவும்.