மூங்கில் போன்ற தோளை உடைய அவளுக்கு மேனி இளந்தளிர்; பல்லோ முத்து; உடல் மணமோ நறுமணம்; மையூட்டப் பெற்ற கண்களோ வேல்!.
நாமக்கல் கவிஞர் வெ. இராமலிங்கம் பிள்ளை உரை:
என் காதலியினது மேனி நிறம் மாந்தளிர் போன்றது; பற்கள் முத்துக்கள் போன்றவை! மேனியின் இயல்பான வாடை மிக்க வாசனையுள்ளது; மைதீட்டிய கண்கள் நஞ்சூட்டிய வேல்கள் போன்றவை; தோள்கள் பளபளப்பிலும் மினுமினுப்பிலும் மூங்கிலைப் போன்றவை.
Translation
As tender shoot her frame; teeth, pearls; around her odours blend;
Darts are the eyes of her whose shoulders like the bambu bend.
Explanation
The complexion of this bamboo-shouldered one is that of a shoot; her teeth, are pearls; her breath, fragrance; and her dyed eyes, lances.